Translation of "mentre i figli" in English

Translations:

but the sons

How to use "mentre i figli" in sentences:

Eliezèr non ebbe altri figli, mentre i figli di Recabia furono moltissimi
And Eliezer had none other sons; but the sons of Rehabiah were very many.
I genitori mandano messaggi e email a colazione e a cena mentre i figli si lamentano di non avere abbastanza attenzione da parte loro.
Parents text and do email at breakfast and at dinner while their children complain about not having their parents' full attention.
mentre i figli del regno saranno cacciati fuori nelle tenebre, ove sarà pianto e stridore di denti
but the children of the Kingdom will be thrown out into the outer darkness. There will be weeping and gnashing of teeth."
Eliseo tornò in Gàlgala. Nella regione imperversava la carestia. Mentre i figli dei profeti stavano seduti davanti a lui, egli disse al suo servo: «Metti la pentola grande e cuoci una minestra per i figli dei profeti
Elisha came again to Gilgal. There was a famine in the land; and the sons of the prophets were sitting before him; and he said to his servant, "Set on the great pot, and boil stew for the sons of the prophets."
Mentre i figli giocano ai pirati, mamma e papà lasciano i soldi del mutuo e del college dei ragazzi... alle macchinette del poker.
While the kids play cardboard pirates... Mommy and Daddy drop the house payments and junior's college money... on the poker slots.
Sarà disponibile un apposita “area genitori” dove i genitori potranno rilassarsi mentre i figli saranno impegnati a giocare nel torneo.
We will have a Parents’ Area available, where parents can relax while their children are occupied in the tournament.
Poi gli uomini di Giuda Così in quel tempo i figli d'Israele furono umiliati, mentre i figli di Giuda si rafforzarono perché si erano appoggiati sull'Eterno, il DIO dei loro padri.
18 Thus the children of Israel were brought under at that time, and the children of Judah prevailed, because they relied upon Jehovah, the God of son ressort.
Nella regione imperversava la carestia. Mentre i figli dei profeti stavano seduti davanti a lui, egli disse al suo servo: «Metti la pentola grande e cuoci una minestra per i figli dei profeti.
And there was a dearth in the land; and the sons of the prophets were sitting before him: and he said to his servant, Set on the great pot, and boil pottage for the sons of the prophets.
Eliezèr non ebbe altri figli, mentre i figli di Recabia furono moltissimi.
17 The sons of Eliezer were: Rehabiah the chief; and Eliezer had no other sons; but the sons of Rehabiah were very many.
32 Mentre i figli d'Israele erano nel deserto, trovarono un uomo che raccoglieva legna in giorno di sabato.
32 While the Israelites were in the wilderness, a man was found gathering wood on the Sabbath day.
11 Ora vi dico che molti verranno dall'oriente e dall'occidente e siederanno a mensa con Abramo, Isacco e Giacobbe nel regno dei cieli, 12 mentre i figli del regno saranno cacciati fuori nelle tenebre, ove sarà pianto e stridore di denti.
(11)And I say to you, that many will come from the east and west, and will recline at table, with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven; (12)but the sons of the kingdom will be cast out into the outer darkness.
Mio padre diceva sempre che i figli piccoli hanno bisogno di latte... Mentre i figli grandi hanno bisogno di fiducia.
My father always said little children need milk, but grown children need trust.
E mentre i figli di Israele erano nel wildemess,
And while the children of Israel were in the wildemess,
Tre ore su un'asse scheggiata con genitori che urlano di gioia mentre i figli si storpiano a vicenda.
Three hours on a splintery plank with parents squealing with delight as their children maim each other.
Questi furono immersi ma non fuorono battezzati, mentre i figli di Israele furono battezzati ma non furono immersi.
Pharaoh and his army were immersed but they were not baptized; the children of Israel were baptized but not immersed.
Praticamente ciò significa che alcuni figli non avranno carne, non avranno dolci il Mercoledì ed il Venerdì, mentre i figli più grandi possono digiunare un po' di più, come un buon pastore, la Gospa ha rivolto gradualmente la sua chiamata.
Practically what that means is that some children would have no meat and no sweets on Wednesdays and Fridays, the older children could do more fasting, but like a good shepherd, a good pastor, Our Lady gradually incorporated the call.
Mentre i figli d'Israele erano nel deserto, trovarono un uomo che raccoglieva legna in giorno di sabato.
32 When the Israelites were in the wilderness, they found a man gathering sticks on the sabbath day.
Ora io vi dico che molti verranno dall’oriente e dall’occidente e siederanno a mensa con Abramo, Isacco e Giacobbe nel regno dei cieli, mentre i figli del regno saranno cacciati fuori, nelle tenebre, dove sarà pianto e stridore di denti.
I tell you, many will come from east and west and sit at table with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven, while the sons of the kingdom will be thrown into the outer darkness; there men will weep and gnash their teeth.”
La moglie ha detto che stava guardando la TV, mentre i figli dormivano al piano di sopra,
The wife said that she was watching TV while the kids were upstairs sleeping.
Mentre i Figli Stazionari della Trinità sono in numero completo, i Figli Istruttori sono costantemente in aumento.
While the Stationary Sons of the Trinity are of completed numbers, the Teacher Sons are constantly increasing.
Mentre i figli giocano sugli scivoli, potete rilassarvi in coppia con una bevanda e qualche aperitivo a bordo piscina nel Pool Bar.
While your children play on the slides, you can relax with your partner having a drink and snacks at the Pool Bar.
5 Mentre i figli di Ammon erano in guerra contro Israele, gli anziani di Galaad andarono a cercare Iefte nel paese di Tob.
5 And it was so, that when the children of Ammon made war against Israel, the elders of Gilead went to fetch Jephthah out of the land of Tob:
Essi erano semplicemente dei nomadi che scelsero di seguire la guida di Mosè mentre i figli di Abramo ed i loro associati semiti dell’Egitto attraversavano l’Arabia settentrionale.
They were merely fellow nomads who chose to follow the leadership of Moses as the children of Abraham and their Semite associates from Egypt journeyed through northern Arabia.
Grazie all'architettura aperta i genitori hanno la possibilità di restare accanto ai loro bambini durante l'esame, mentre i figli possono accompagnare il genitore anziano in modo da ridurne l'ansia.
Thanks to the open design architecture, parents can be close to their child during the scanning process, or a son or daughter can accompany an older parent, to help put them at ease during a scan.
Mentre i figli dei profeti stavano seduti davanti a lui, egli disse al suo servo: «Metti la pentola grande e cuoci una minestra per i figli dei profeti.
And he said to one of his servants: Set on the great pot, and boil pottage for the sons of the prophets.
Nutriamo i nostri figli in modo abbondante, mentre i figli dei nostri vicini muoiono di fame.
We feed our children very richly, while the children of our neighbours die of hunger.
I genitori studiano inglese presso la BBELS mentre i figli studiano nelle scuole locali.
Parents study English at BBELS while children attend the local schools.
Con essi ed altri ebrei « molti verranno dall'oriente e dall'occidente e siederanno a mensa con Abramo, Isacco e Giacobbe nel regno dei cieli, mentre i figli del regno saranno cacciati fuori (8, 11-12).
With these and other Jews “many will come from east and west and will eat with Abraham and Isaac and Jacob in the kingdom of heaven, while the heirs of the kingdom will be thrown into outer darkness” (8:11-12).
16E mentre i figli di Ionadàb, figlio di Recab, hanno eseguito il comando del loro padre, questo popolo non mi ha ascoltato.
16 Because the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father, which he commanded them; but this people hath not hearkened unto me:
In questo contesto armonioso le famiglie pregano insieme mentre i figli del matrimonio godono dell’amorevole condivisione con i genitori.
In this beautiful set up, families pray together and the love of sharing is enjoyed by the children of the marriage.
Ma appena esce di prigione, la famiglia decide di lasciare il campo del Foro Italico per trasferirsi a Napoli e poi in Spagna, dove vive per otto mesi mentre i figli per la prima volta nella loro vita, frequentano la scuola.
In prison, in fact. But as soon as he was released, he made the family move, first to Naples, and then to Spain, where they lived for eight months.
Gesù dichiara che molti pagani « siederanno a mensa con Abramo, « mentre i figli del regno saranno cacciati fuori (Mt 8, 11-12; Lc 13, 28-29).
Jesus declares that the pagans “will take their place at the banquet with Abraham”, “while the heirs of the kingdom will be cast out” (Mt 8:11-12; Lk 13:28-29).
38Eliseo tornò a Galgala. Nella regione c’era carestia. Mentre i figli dei profeti stavano seduti davanti a lui, egli disse al suo servo: «Metti la pentola grande e cuoci una minestra per i figli dei profeti.
38 And Elisha came again to Gilgal: and there was a dearth in the land; and the sons of the prophets were sitting before him: and he said unto his servant, Set on the great pot, and seethe pottage for the sons of the prophets.
I genitori che si trovano qui per il campo estivo possono usufruire di un soggiorno prolungato al nostro hotel mentre i figli sfruttano al meglio la loro esperienza in Alabama.
For summer camp parents, you can enjoy a longer stay at our property while the kids make the most of their summer in Alabama.
L’altro Levita lavorò sotto di loro, passando i vari utensili, mischiando la pastella per il pane, ecc, mentre i figli di Aaronne offrirono il sacrificio dentro al Tabernacolo Sacro.
The other Levites worked under them, bringing them assorted utensils, mixing the batter for the bread and such, while the sons of Aaron offered the sacrifice inside the holy tabernacle.
Numeri 15:32 Mentre i figli d’Israele erano nel deserto, trovarono un uomo che raccoglieva legna in giorno di sabato.
32 And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man that gathered sticks upon the sabbath day.
18 Così in quel tempo i figli d'Israele furono umiliati, mentre i figli di Giuda si rafforzarono perché si erano appoggiati sull'Eterno, il DIO dei loro padri.
18 Thus the children of Israel were brought under at that time, and the children of Judah prevailed, because they relied upon the LORD God of their fathers.
Il vecchio Ben era Cam, che vedeva la nuda verità, pendula e oscena, e ne rideva, mentre i figli devoti della Chiesa e dell’Università camminavano all’indietro per coprirla.
Old Ben was Ham, who saw the naked truth, limp and shameful, and laughed at it, while all the loyal sons of church and university walked backward to cover it up again, so the silly truth would not be seen.
8:12 mentre i figli del regno saranno cacciati fuori nelle tenebre, ove sarà pianto e stridore di denti.
12 but the sons of the kingdom will be cast out into the outer darkness; in that place there will be weeping and gnashing of teeth."
Versetto 32: Mentre i figli d'Israele erano nel deserto, trovarono un uomo che raccoglieva legna in giorno di sabato.
Verse 32: Now while the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks on the Sabbath day.
I Figli che hanno a loro volta figli appaiono nel menu con caratteri in grassetto e corsivo, mentre i figli senza figli (rami morti) appaiono scritti con un carattere normale.
Children who have children themselves appear in the menu in the boldface and italic type, while children without children (dead ends) appear in a regular font.
Ogni famiglia è il suo proprio mini-sistema politico che di solito non è democratico perché i genitori prendono decisioni che hanno effetti su tutti i familiari, mentre i figli hanno ben poca voce in capitolo.
Every family is its own mini political system that is usually not democratic, because parents make decisions that affect all members of the family, while the kids have very little to say.
I figli di Eliezèr furono Recabia, il primo. Eliezèr non ebbe altri figli, mentre i figli di Recabia furono moltissimi
The sons of Eliezer were: Rehabiah the chief; and Eliezer had no other sons; but the sons of Rehabiah were very many.
1.6181111335754s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?